{"id":3918,"date":"2022-11-18T17:12:25","date_gmt":"2022-11-18T17:12:25","guid":{"rendered":"http:\/\/www.arniches.com\/?p=3918"},"modified":"2022-11-18T17:12:25","modified_gmt":"2022-11-18T17:12:25","slug":"obra-numero-173-la-princesa-tarambana","status":"publish","type":"post","link":"http:\/\/www.arniches.com\/index.php\/2022\/11\/18\/obra-numero-173-la-princesa-tarambana\/","title":{"rendered":"OBRA N\u00daMERO 173: LA PRINCESA TARAMBANA."},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>LA PRINCESA TARAMBANA<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>\u00a0<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>O<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>LA S\u00c1TIRA DE LA POL\u00cdTICA<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong> <img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone  wp-image-3924\" src=\"http:\/\/www.arniches.com\/wp-content\/uploads\/2022\/11\/LA-PRINCESA-TARAMBANA-CARATULA-2-300x172.png\" alt=\"\" width=\"575\" height=\"330\" srcset=\"http:\/\/www.arniches.com\/wp-content\/uploads\/2022\/11\/LA-PRINCESA-TARAMBANA-CARATULA-2-300x172.png 300w, http:\/\/www.arniches.com\/wp-content\/uploads\/2022\/11\/LA-PRINCESA-TARAMBANA-CARATULA-2-768x440.png 768w, http:\/\/www.arniches.com\/wp-content\/uploads\/2022\/11\/LA-PRINCESA-TARAMBANA-CARATULA-2.png 933w\" sizes=\"auto, (max-width: 575px) 100vw, 575px\" \/><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><a href=\"http:\/\/www.maestroalonso.com\"><strong>www.maestroalonso.com<\/strong><\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Francisco Alonso. La pel\u00edcula.<\/strong><\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>El 25 de abril de 1931, ya iniciada la segunda Rep\u00fablica, se estrena esta opereta bufa en dos actos y cinco cuadros, escrita por Carlos Arniches y Joaqu\u00edn Abati, con m\u00fasica del gran Maestro Francisco Alonso. Interpretamos que toda la obra es una cr\u00edtica, primero, a la dictadura de Primo de Rivera, y a la del General Berenguer a continuaci\u00f3n.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Precisamente podemos conocer el contenido del libreto gracias al nieto del maestro, Francisco Valencia Alonso, responsable de la p\u00e1gina web que atesora la historia y documentaci\u00f3n de tan ilustre compositor granadino: <a href=\"https:\/\/www.maestroalonso.com\/\">https:\/\/www.maestroalonso.com\/<\/a>, y que nos ha facilitado la copia guardada en la SGAE (81)<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Pertenece esta obra a su Etapa Pol\u00edtica. Tras la primera representaci\u00f3n, la excesiva acidez pol\u00edtica obliga a los libretistas a eliminar ciertas frases y chistes <u>que hemos puesto subrayados. <\/u><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>As\u00ed mismo contamos con la copia mecanografiada guardada en <em>la<\/em> <em>Fundaci\u00f3n Mediterr\u00e1neo. La Llum. Centro de Documentaci\u00f3n, Investigaci\u00f3n e Innovaci\u00f3n educativa (<\/em>82). Lo primero que vemos al estudiar esta documentaci\u00f3n, es que Carlos Arniches hab\u00eda escrito dos obras una titulada <em>\u201cLa Venus salvaje<\/em>\u201d, haciendo referencia a Fieralina, naturalmente, y otra <em>\u201cLa victoria de Melanio\u201d,<\/em> siendo \u00e9ste el actual General Pirand\u00f3n. Era un t\u00edtulo sarc\u00e1stico, ya que este general pierde la batalla como veremos a lo largo de esta descripci\u00f3n. Y adem\u00e1s viene una segunda versi\u00f3n ya pr\u00e1cticamente igual que la definitiva con ligeras diferencias.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><em>La victoria de Melanio, <\/em>comienza igual que la obra definitiva, cambian algunos nombres con los que han ido consiguiendo dar m\u00e1s gracia a la zarzuela. En esta obra en vez de luchar contra los Tarambanos, pelean contra los Rodenios. El Emir Trile\u00f3n Segundo, pasar\u00e1 a ser el Emir Carcamalio XV duplicado; el Capit\u00e1n Pinturio ser\u00e1 Minarete; la hija del general se llama Idam\u00e9 y despu\u00e9s ser\u00e1 Novaya. Sobre esta primera copia, Arniches va escribiendo las modificaciones que se llevar\u00e1n al texto definitivo; por ejemplo, el Ministro de la Gobernaci\u00f3n, luego ser\u00e1 el de Comadreo; la hija del General Katiza es Zulika y luego ser\u00e1 Fieralina.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>El primer acto nos muestra en su primer cuadro un gran patio de entrada al palacio del General Pirand\u00f3n. Estilo oriental. Al fondo se ve la plaza de una ciudad. Muro Almenado cerrando el patio. En una de sus almenas se ve una escalerilla.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Seg\u00fan se levanta el tel\u00f3n se escucha una marcha b\u00e9lica, disparos de ca\u00f1\u00f3n y rumor de una multitud. Empieza a amanecer. Bobal\u00edn, mayordomo de Palacio calma a la multitud anunciando que va a salir un ministro del emir para dar noticias.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>(Acto I, Cuadro I, Escena I.)<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>BOBAL\u00cdN.- Pues ahora saldr\u00e1 un ministro del Emir a dirigiros la palabra.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>VOZ.- A un ministro no se le puede exigir noticias muy verdaderas, pero en fin\u2026<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Mensaje n\u00famero 845: <em>No ha tardado mucho Arniches en meterse con los se\u00f1ores Ministros. \u201cA un ministro no se le puede exigir noticias muy verdaderas\u201d. As\u00ed comienza la obra.<\/em><\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>Sale Reditonio, ministro de Trampas y Monopolios, empujado por su hijo Ibrahim y Novaya, para dar el discurso. Se oye una voz que grita: \u201c\u00a1Callad, que va a hablar el tramposo!\u201d<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>DISCURSOS DE ARNICHES N\u00daMERO 26.<\/strong><\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p>(Acto I, Cuadro I, Escena II.)<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>REDITONIO.- \u00a1Ciudadanos! No dudar\u00e9is que para mi la patria es una papa\u2026 <em>(Se oyen rumores.)<\/em><\/p>\n<p><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p>IBRAHIM.- \u00bfQu\u00e9 dices padre?&#8230;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>REDITONIO.- Aguarda, que con los ca\u00f1onazos estoy que no pronuncio <em>(Al pueblo, muy deprisa.), <\/em>que la patria es una papa\u2026 una papalabra sagrada. No ignor\u00e1is tampoco, que esta heroica naci\u00f3n de Trifonia, necesitaba entrar por el camino del progreso a galope tendido\u2026 <em>(Voces en el pueblo.)<\/em><\/p>\n<p><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p>VOZ.- \u00a1M\u00e1s despacio!<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>IBRAHIM.- Que no corras tanto.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>REDITONIO.- Bueno\u2026 al trote largo. Para ello, ten\u00edamos que incorporar a la civilizaci\u00f3n un hecho glorioso y no se nos ocurri\u00f3 otra cosa, que declararles la guerra a nuestros vecinos los Tarambanos, con el honrado prop\u00f3sito de quitarles un par de provincias de su territorio. <em>(Bravos, aplausos, ovaci\u00f3n.) <\/em><u>Porque la naci\u00f3n que no le quita nada a otra no es una naci\u00f3n respetable ni digna, porque la naci\u00f3n que no puede figurar decorosamente en las conferencias de Ginebra, es una naci\u00f3n que se tambalea.<\/u> <em>(Aplausos.) <\/em>Y a estas horas nuestro h\u00e9roe nacional el napole\u00f3nico Pirand\u00f3n, puede que no haya dejado un enemigo con cabeza en la orilla del R\u00edo Jano donde se celebra la batalla.<em>(Suena un ca\u00f1onazo tan fuerte que del susto se cae de la escalerilla.)<\/em><\/p>\n<p><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p>NOVAYA.- \u00a1Qu\u00e9 cerca suenan los ca\u00f1onazos!<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>REDITONIO.- <em>(Se repone y sigue de nuevo.) <\/em>\u2026no caca\u2026 caigamos el el lugar com\u00fan de creer que somos inven\u2026 ven\u2026 invencibles. No. Pero no caigamos\u2026 No caigamos tampoco la\u2026 <em>(Siguen los ca\u00f1onazos.) <\/em>porque hay que tener valor\u2026<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>IBRAHIM.- Valor y equilibrio pap\u00e1.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>REDITONIO.- Y yo os digo que estamos seguros\u2026 <em>(Ca\u00f1onazo.), <\/em>que estamos seguros\u2026 <em>(Aparte a Ibrahim.) <\/em>Oye \u00bfestamos seguros?<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>IBRAHIM.- No s\u00e9 que te diga.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>NOVAYA.- La batalla debe estar en su momento m\u00e1s encarnizado.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>IBRAHIM.- \u00a1Las granadas estallan a menos de un kil\u00f3metro\u2026! Pero que no te noten el miedo pap\u00e1\u2026<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>REDITONIO.- No tenten\u2026 tengas cuidado. <em>(Al pueblo.) <\/em>Pu\u2026 pu\u2026pues bien\u2026 pue pue\u2026 pueblo heroico\u2026 \u00a1Atiza!<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>IBRAHIM.- \u00bfQu\u00e9 pasa?<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>REDITONIO.- Nada\u2026 que con tanto ca\u00f1onazo se conoce que el pueblo heroico ha sentido la necesidad de refugiarse en los kioscos subterr\u00e1neos de\u2026 de ah\u00ed cerca.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Mensaje n\u00famero 846: <em>La Convenci\u00f3n de Ginebra est\u00e1 formada, para los autores, por naciones \u201cdignas\u201d, y para ser considerada como tal, se debe conquistar algo de una naci\u00f3n vecina. (Se ha subrayado lo que se elimin\u00f3 para la segunda representaci\u00f3n.) Esa parte se a\u00f1adi\u00f3 sobre el original discurso en la obra \u201cLa victoria de Melanio\u201d.<\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Bobal\u00edn entra con la noticia de la victoria sobre los Tarambanos. Todos gritan: \u201c\u00a1Victoria!\u201d. Victoria del padre de Novaya, el general Pirand\u00f3n, que llevaba 107 batallas perdidas en nueve a\u00f1os.<\/p>\n<p>El Emir Carcamalio XV Duplicado (porque tiene un hermano gemelo) no daba cr\u00e9dito, y ha pedido a Pirand\u00f3n que regrese con los prisioneros y el bot\u00edn de guerra. El Emir en persona vendr\u00e1 a esta casa a esperar a Pirand\u00f3n. Reditonio, ahora, piensa que Ibrahim se puede casar con Novaya, porque es hija de un general triunfador. Piensa que Pirand\u00f3n es un \u201cportamonedas abierto\u201d y que le relanzar\u00e1 en su carrera pol\u00edtica.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Justo antes de ir a ver al Emir, le comenta a Ibrahim y a Novaya que no se opone a su relaci\u00f3n y que pueden abrazarse. Estos estallan de alegr\u00eda. Bobal\u00edn pone en conocimiento de Novaya la terrible situaci\u00f3n de pobreza de su padre, ha empe\u00f1ado hasta su espada de empu\u00f1adura de oro y brillantes\u2026 \u00a1y las papeletas han caducado! Incluso la madre de Novaya est\u00e1 en el Har\u00e9n y la van a subastar. El propio Bobal\u00edn tiene una papeleta para pujar.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Ibrahim viene corriendo a avisar de que la comitiva del general Pirand\u00f3n est\u00e1 llegando. Pirand\u00f3n y su ayudante Minarete vienen en moto con sidecar. <em>(Llevan coronas en la cabeza, en los brazos, en todas partes, van hundidos literalmente de coronas de hojas de laurel.) <\/em>Se sacuden las hojas de laurel como quien se sacude el polvo. Novaya le recibe con un efusivo abrazo.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>CHISTES DE ARNICHES N\u00daMERO 418.<\/strong><\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p>(Acto I, Cuadro I, Escena VI.)<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>NOVAYA.- \u00a1Ay pap\u00e1 de mi alma!&#8230; \u00a1T\u00fa vencedor! \u00bfQui\u00e9n iba a figur\u00e1rselo?<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>PIRAND\u00d3N.- Ya ves hija. Yo soy el primer sorprendido. Pero nada, como dice le refr\u00e1n, \u201ca cada puerco\u2026\u201d<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>REDITONIO.- \u00a1Por Dios mi General que ese refr\u00e1n no es para h\u00e9roes!<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>PIRAND\u00d3N.- Ay s\u00ed es verdad\u2026 bueno quiero decir que no os abrum\u00e9is con vuestras aclamaciones. \u00a1No es para tanto! Ha sido una victorieja vulgar! Cuatro detonacionejas, dos asaltillos, seis mil bajillas, doce mil prisionerejos\u2026 \u00a1nada!<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Lleva toda la pechera de condecoraciones y cruces, y la espalda tambi\u00e9n. Cuenta como el General Katiza le esperaba en el r\u00edo Jano, y c\u00f3mo \u00e9l les ha dado un quiebro, estrategia aprendida en Espa\u00f1a, y le ha cogido desprevenido por detr\u00e1s. Ellos se han tra\u00eddo solo las prisioneras. Minarete las sorprendi\u00f3 en el r\u00edo desnudas. Pero una huy\u00f3 en su caballo por lo que Minarete la persigui\u00f3 en moto, alcanz\u00e1ndola y meti\u00e9ndola en el sidecar. Era Fieralina y se ha enamorado de ella<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Pirand\u00f3n se las quiere quedar para poder tener algo que regalar a los Ministros en caso de cambio de gobierno. Minarete quiere quedarse con Fieralina pero Pirand\u00f3n no lo permite, y adem\u00e1s le amenaza con meterle un consejo sumar\u00edsimo.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Minarete promete quit\u00e1rsela porque ella le ama. Adem\u00e1s es hija del General Katiza: &#8211; \u201c<em>Es una fierecilla: sus palabras erosionan, cuando acaricia ara\u00f1a, cuando besa muerde. Te dice buenos d\u00edas y te hace un chich\u00f3n, no os digo m\u00e1s\u201d- <\/em>se explica Pirand\u00f3n.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Las traen para que puedan ver a las prisioneras.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Cuando se presenta Fieralina, golpea al general, saca una daga e intenta matarle sin conseguirlo. Pero cuando Minarete le llama, ella se porta sumisamente ante el asombro de todos. Fieralina reconoce que ama a Minarete. Pirand\u00f3n la manda encerrar en los s\u00f3tanos.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Manda retirarse a todos porque quiere quedarse con sus familiares. Se vuelve a abrazar con su hija y se da cuenta de la presencia de Ibrahim, por lo que les interroga sobre su posible boda y el permiso o no de Reditonio.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>(Acto I, Cuadro I, Escena VIII.)<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>IBRAHIM.- Algo hay de eso. Pero adem\u00e1s <em>(Con misterio.) <\/em>tiene planes pol\u00edticos <em>(Por Reditonio.)<\/em><\/p>\n<p><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p><u>PIRAND\u00d3N.- \u00bfDe izquierdas o de derechas?<\/u><\/p>\n<p><u>\u00a0<\/u><\/p>\n<p><u>IBRAHIM.- Centrista. Del bolsillo nada m\u00e1s. Ya le conoc\u00e9is.<\/u><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>PIRAND\u00d3N.- \u00bfY qu\u00e9 pretende?<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>IBRAHIM.- Que le hag\u00e1is una leve indicaci\u00f3n al Emir\u2026 <em>(Acci\u00f3n de cortar la cabeza.)<\/em><\/p>\n<p><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p>PIRAND\u00d3N.- \u00bfEl rebaneo?&#8230; \u00bfPara ocupar tu padre el trono?<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Mensaje n\u00famero 847: <em>En el paralelismo que Arniches est\u00e1 haciendo con la pol\u00edtica espa\u00f1ola nos indica las intrigas que se estaban dando para cargarse al cabeza de gobierno, como una pr\u00e1ctica habitual. (El di\u00e1logo subrayado fue eliminado para la segunda representaci\u00f3n.) (No figuraba en la primera versi\u00f3n.)<\/em><\/p>\n<p><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p>Inicialmente Pirand\u00f3n se niega, pero despu\u00e9s de ver que tiene prisioneros ingleses, en casao de que saliera mal el complot contra el Emir, podr\u00eda huir a Inglaterra y canjearlos por su libertad.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Pirand\u00f3n le cuenta a Bobal\u00edn que no piensa hacer nada de lo dicho, incluso que cuando haya roto todos los pagar\u00e9s de Reditonio, le delatar\u00e1 al Emir para que lo mate a palos.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>BOBAL\u00cdN.- Veo que la victoria te ha hecho hasta pol\u00edtico.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>PIRAND\u00d3N.- \u00a1<u>Y que he practicado en Espa\u00f1a!<\/u> Ver\u00e1s que manos de golpes le arrean y que ahora dan con porra.<\/p>\n<p>Nueva referencia \u00e1cida a la corrupci\u00f3n pol\u00edtica en Espa\u00f1a. La frase subrayada fue eliminada. Tampoco figuraba en la versi\u00f3n de <em>La victoria de Melanio, <\/em>ni en la segunda versi\u00f3n.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Llega Reditonio con quien cierra el acuerdo y despu\u00e9s el Emir Carcamalio XV Duplicado. Deciden ocultar a Novaya para que no sea un capricho m\u00e1s del Emir.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>El Emir hace que se levante Pirand\u00f3n porque \u2013los h\u00e9roes no se humillan-, le dice. Le va preguntando por la batalla, los prisioneros etc. Lo aparta y le pregunta si de verdad ha ganado, por que est\u00e1 harto de sus generales que siempre le mienten.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>CHISTES DE ARNICHES N\u00daMERO 419.<\/strong><\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p>(Acto I, Cuadro I, Escena IX.)<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><u>PIRAND\u00d3N.- \u00a1Alteza! \u00bfCu\u00e1ndo he cometido yo esa bajeza?<\/u><\/p>\n<p><u>\u00a0<\/u><\/p>\n<p><u>EMIR.- Siempre. Pero en fin esta vez el triunfo es seguro, \u00bfno?<\/u><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>El Emir quiere premiar a Pirand\u00f3n con la m\u00e1s alta condecoraci\u00f3n de Trifonia. Quiere que su hija sea su diecisieteava esposa. Pirand\u00f3n intenta oponerse sin conseguirlo. El Emir se va pensando que le est\u00e1 haciendo el honor de su vida.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Quedan todos horrorizados. Est\u00e1n buscando una soluci\u00f3n\u2026cuando llega Minarete con una idea. Cuando el Emir mande por Novaya, que vaya otra mujer en su lugar. Deciden que sea Fieralina, la cautiva. Adem\u00e1s ya lo sabe y ha accedido. Saben que el Emir es impotente. Pirand\u00f3n est\u00e1 que arde contra Minarete pero no tiene m\u00e1s remedio que reconocer que esa una idea brillante para su hija.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Viene Fieralina y lo confirma. Entonces el sacerdote Beatulio anuncia la embarcaci\u00f3n que viene a por la \u201chija\u201d de Pirand\u00f3n y se termina el cuadro I.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>El segundo Cuadro solo es m\u00fasica de los balandros.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>El tercer cuadro representa la popa de la Fragata \u201cLa Bella Sirena\u201d. El Eunuco le pide a Pirand\u00f3n que entregue a su hija, pero el prefiere entreg\u00e1rselo al Comandante de la fragata. \u00a1Le llaman y resulta ser Minarete! Ha cambiado de cuerpo para no tener que obedecer m\u00e1s a Pirand\u00f3n. Suben a Fieralina a la embarcaci\u00f3n. Minarete da \u00f3rdenes a diestro y siniestro y se baja el tel\u00f3n.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>El segundo Acto<\/strong> nos muestra el interior de Har\u00e9n del Emir. Es un sal\u00f3n magn\u00edfico de estilo oriental con sof\u00e1s, cojines, grandes cortinas, pebeteros\u2026<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>En la versi\u00f3n original es de estilo europeo moderno con cuadros de toros. Arniches pretend\u00eda con los uniformes de soldados de europa y con los decorados hacer una llamada al espectador para que se diese cuenta, que aunque la trama era \u201coriental\u201d, la historia era de su propio pa\u00eds, y las cr\u00edticas que se hac\u00edan se refer\u00edan a la ahora recientemente extinta \u201cdictablanda\u201d (83).<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>En la primera escena se escucha una canci\u00f3n oriental. Est\u00e1n Dolores y Kobea, odaliscas del Emir jugando al tute, juego que les ha traido de Europa el General Pirand\u00f3n. Kobea canta las cuarenta. Le dice Dolores que est\u00e1 cantando m\u00e1s que Marcos Redondo, que fue un bar\u00edtono nacido en C\u00f3rdoba, con much\u00edsimo \u00e9xito en la Zarzuela.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>En la primera versi\u00f3n hab\u00eda ideado una Jazz Band formada por negros, supongo que para que el maestro Alonso se luciera como en <em>Coplas de Ronda. <\/em><\/p>\n<p><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p><em>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <\/em>En la segunda escena traen a ba\u00f1ar a la nueva esposa del general. Kapolio el eunuco jefe, le explica que, seg\u00fan la Constituci\u00f3n de Trifonia, no puede tener contacto con el Emir hasta pasado el ba\u00f1o sagrado.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>(Acto II, Cuadro I, Escena II.)<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>FIERALINA.- \u00a1Ah!, pero aqu\u00ed \u00bfhay Constituci\u00f3n todav\u00eda?<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>KAPOLIO.- \u00a1Ya lo creo!<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>FIERALINA.- \u00a1Caramba, pues que sea enhorabuena!<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Mensaje n\u00famero 848: <em>Nueva alusi\u00f3n a la pol\u00edtica y a la vigencia de la Constituci\u00f3n. La sorpresa de Fieralina nos indica la sorpresa de los creadores del libreto.<\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><u>En la siguiente escena Kapolio se queja del trabajo que dan las odaliscas, y ahora una nueva esposa para nada, porque \u00e9l no puede\u2026, -\u00a1si uno pudiera ayudarle!&#8230;-, se lamenta<\/u>. Pues bien todo ese mon\u00f3logo qued\u00f3 eliminado, esta vez parece que por demasiado er\u00f3tico.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Salen las odaliscas asustadas tras las cortinas en las que estaba la piscina del ba\u00f1o sagrado. Hay un hombre -de los verdaderos- dice Dolores, dentro del Har\u00e9n<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>CHISTES DE ARNICHES N\u00daMERO 420.<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>(Acto II, Cuadro I, Escena IV.)<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>KOBEA.- \u00a1Ay, que miedo!<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>DOLORES.- \u00a1Ay que miedo\u2026 que se haya ido!<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>KOBEA.- No, no se ha ido\u2026 est\u00e1 ah\u00ed\u2026 Mira que guapo.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>KAPOLIO.- \u00a1Pero ignora ese desgraciado que si le pillan aqu\u00ed dentro, est\u00e1 expuesto a que lo eunuqueen?<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Este di\u00e1logo, sin embargo, se mantuvo. El joven era, naturalmente Minarete vestido de Comandante de Fragata, que adem\u00e1s es amigo de la infancia de Kapolio. Se abrazan y Kapolio le cuenta, avergonzado, su historia. Se cas\u00f3 y estableci\u00f3 en Takarama\u00f1a, se dedicaban a \u201cla recoba\u201d. Su suegra, que viv\u00eda con ellos le dio un golpe en los genitales y lo dej\u00f3 eunuco. Emigr\u00f3 a Espa\u00f1a.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>En la versi\u00f3n de <em>La Venus salvaje, <\/em>cuenta simplemente que por desavenencias con su suegra se va a Espa\u00f1a, all\u00ed vende \u201c<em>La Voz\u201d <\/em>y se entera del puesto de Eunuco, y lo que hace es disimular la voz, colocarla aflautada. Esto tambi\u00e9n nos congratula ya que se hab\u00eda \u201cretorcido\u201d la historia en demas\u00eda, y no parec\u00eda de Carlos Arniches.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>HISTORIAS DE ARNICHES N\u00daMERO 151.<\/strong><\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p>(Acto II, Cuadro I, Escena V.)<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>KAPOLIO.- Tuve que huir de aqu\u00e9l hogar vand\u00e1lico y emigr\u00e9 a Espa\u00f1a, en aqu\u00e9l hermoso pa\u00eds me enter\u00e9 que hab\u00edan salido a concurso veinte plazas de eunucos y me fui al Instituto Reus, pero all\u00ed no preparaban para eso. Me volv\u00ed aqu\u00ed, me present\u00e9 a concurso, y el n\u00famero uno sin recomendaciones.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>MINARETE.- <u>Pues chico\u2026, chica\u2026, es decir\u2026 te acompa\u00f1o en el sentimiento\u2026 es decir\u2026<\/u><\/p>\n<p><u>\u00a0<\/u><\/p>\n<p><u>KAPOLIO.- Ya ves, hijo, _____________________<\/u> . \u00bfY a ti qu\u00e9 te pasa para haber hecho esta locura de estar aqu\u00ed?<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Lo subrayado fue eliminado, pero adem\u00e1s, tachado, y hay una parte de la contestaci\u00f3n que no hemos podido leer. Semejante chiste de mal gusto no lo hemos encontrado entre los 247 folios que hemos estudiado de los diferentes borradores de Carlos Arniches.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Minarete le cuenta que est\u00e1 enamorado de la nueva esposa del Emir. Le pide ver a Fieralina o bien le amenaza con automutilarse.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>En la escena VI salen del ba\u00f1o cuatro favoritas y Fieralina. Dolores y Kobea las acompa\u00f1an. A continuaci\u00f3n reproducimos un texto tachado.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><em><u>(Salen de entre las cortinas las cuatro favoritas y Fieralina. Van todo lo desnudas que sea posible, sigue a cada una de las cuatro favoritas una esclava con una s\u00e1bana extendida en alto. Detr\u00e1s de Fieralina viene una s\u00e1bana que parece que anda sola, pues no se ve a quien la sostiene. Las favoritas vanse por los laterales seguidas por las esclavas.)<\/u><\/em><\/p>\n<p><em><u>\u00a0<\/u><\/em><\/p>\n<p>Suponemos que para la segunda representaci\u00f3n, esta escena finaliza de forma m\u00e1s breve y menos insinuante.<\/p>\n<p>Fieralina, as\u00ed y todo, ordena a su \u201cesclava\u201d que la seque. Entonces se ve que es Minarete <em>con peluca rubia de largos tirabuzones que le ocultan parte del rostro. La envuelve el cuerpo con la s\u00e1bana y queda abrazado a ella.<\/em><\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>CHISTES DE ARNICHES N\u00daMERO 421.<\/strong><\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p>(Acto II, Cuadro I, Escena VII.)<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>FIERALINA.- \u00a1Minarete! \u00bfT\u00fa?<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>MINARETE.- \u00a1Yo!<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>FIERALINA.- \u00bfPero qu\u00e9 papel desempe\u00f1as aqu\u00ed?<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>MINARETE.- Papel secante.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>FIERALINA.- Bueno, y ahora dime. \u00bfC\u00f3mo has podido estar aqu\u00ed?<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>MINARETE.- Favorecido por el Jefe de los Eunucos. <u>Soy compa\u00f1ero suyo.<\/u><\/p>\n<p><u>\u00a0<\/u><\/p>\n<p><u>FIERALINA.- <em>(Asustada.) <\/em>\u00a1\u00a1Compa\u00f1ero!! \u00a1\u00bfEntonces t\u00fa tampoco?!<\/u><\/p>\n<p><u>\u00a0<\/u><\/p>\n<p><u>MINARTE.- \u00a1No, por los dioses! No te alarmes. He querido decir que soy amigo, conocido, vamos\u2026 En lo dem\u00e1s hay entre los dos una respetable diferencia.<\/u><\/p>\n<p><u>\u00a0<\/u><\/p>\n<p><u>FIERALINA.- \u00a1Ay, que susto me hab\u00eda dado!&#8230; \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <\/u><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>Todo lo subrayado se elimin\u00f3.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Minarete le cuenta que a quien teme no es al Emir, al que califica de \u201cfrigidaire de gran espect\u00e1culo\u201d, al que teme es a Pirand\u00f3n.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>La palabra \u201cfrigidaire\u201d significa refrigerador en franc\u00e9s, que se pronuncia \u201cfrisider\u201d, nombre que hemos dado algunos desde peque\u00f1os al frigor\u00edfico.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Fieralina en un di\u00e1logo amoroso le propone que cambie la marina por la caballer\u00eda. Ella le pedir\u00eda al Emir que le hiciera Capit\u00e1n de su Guardia Personal, y as\u00ed podr\u00edan estar juntos en Palacio. Se esconde Fieralina porque vienen Kapolio y Pirand\u00f3n. Minarete, disfrazado de odalisca, escuchar\u00e1 su conversaci\u00f3n. Se despiden y cuando se aleja Minarete exclama: <u>\u201c\u00a1Hasta ahora no sab\u00eda yo, porque gustan tanto las Tarambanas \u2026!\u201d <\/u>que tambi\u00e9n se elimin\u00f3.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Pirand\u00f3n interroga a Kapolio por las nuevas adquisiciones del Harem. Le explica que lleva 9 meses de campa\u00f1a\u2026<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>CHISTES DE ARNICHES N\u00daMERO 422.<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>(Acto II, Cuadro I, Escena VIII.)<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><u>KAPOLIO.- \u00a1Os veo tan fren\u00e9tico, como humeante, General!<\/u><\/p>\n<p><u>\u00a0<\/u><\/p>\n<p><u>PIRAND\u00d3N.- Y dime, \u00a1 porque estoy que mujo!\u2026<\/u> \u00bfNo tendr\u00edas siquiera una esclava nubia que prestarme?<\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>Lo subrayado se elimin\u00f3.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>KAPOLIO.- S\u00ed; yo ten\u00eda una novia, pero rega\u00f1amos y podr\u00eda dec\u00edrselo al Emir<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>PIRAND\u00d3N.- No me importa. Pienso aconsejarle a <em>Karkamalio<\/em> que puesto que no utiliza el harem debe abrirlo al turismo\u2026<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>KAPOLIO.- \u00a1No es mala idea!<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Aparece el nombre Karkamalio escrita con \u201ck\u201d.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Kapolio se va a comunicar al Emir la petici\u00f3n de Pirand\u00f3n y \u00e9l se queda lanz\u00e1ndonos este mon\u00f3logo.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>(Acto II, Cuadro I, Escena IX.)<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>PIRAND\u00d3N.- \u00a1Dioses pr\u00f3vidos\u2026 Si siquiera encontrase yo entre las casta\u00f1as <em>(Refiri\u00e9ndose a las odaliscas de pelo casta\u00f1o.) <\/em>una que poder asar con el fuego que se desprende de mi deseo\u2026! \u00a1Ah cu\u00e1ntas cu\u00e1ntas calentitas, cu\u00e1ntas\u2026 en sus lechos virg\u00edneos estar\u00e1n so\u00f1ando con el amor\u2026 y yo aqu\u00ed\u2026<u>destartalado, fl\u00e1cido, humeante, me muero de nostalgia\u2026 \u00a1Ah digo no, oh, antes he hecho ah\u00ed!\u2026\u00a1<\/u>Oh Minarete, tu me has quitado a Fieralina, pero te juro que te pudrir\u00e1s en el destierro\u2026!<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Lo subrayado se elimin\u00f3.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Minarete lo ha o\u00eddo todo. Comienza a despotricar de Pirand\u00f3n cuando de nuevo aparece en escena y le ve. Le confunde con una odalisca. Le da como su nombre Naftalina, originaria de Tarambaina que est\u00e1 en Pisulanucia que pertenece a las islas Gorgonias donde se habla el Chulinidio; <u>ella era pastorcilla en las faldas de los montes Columbios, y que se ha subido muchas veces las faldas\u2026, a lo que Pirand\u00f3n le comenta que siga, que siga haci\u00e9ndolo&#8230; <\/u><\/p>\n<p><u>\u00a0<\/u><\/p>\n<p><u>MINARETE.- Trepando de roca en roca, con la ligereza del cervatillo cabrio.<\/u><\/p>\n<p><u>\u00a0<\/u><\/p>\n<p><u>PIRAND\u00d3N.- \u00a1Oh lo comprendo! Eres esbelta como la palma del Desierto Siridinio, y rubia y menuda como la hoja del Tococoroc\u00fa. <em>(Aparte.) <\/em>A m\u00ed no me ganas en camelos. <em>(A Naftalina.) <\/em>Oye, gitanuela.<\/u><\/p>\n<p><u>\u00a0<\/u><\/p>\n<p><u>MINARETE.- Se\u00f1or\u2026<\/u><\/p>\n<p><u>\u00a0<\/u><\/p>\n<p><u>PIRAND\u00d3N.- \u00bfMe das un besaceo?<\/u><\/p>\n<p><u>\u00a0<\/u><\/p>\n<p><u>MINARETE.- \u00a1Miau\u2026! <em>(Le vuelve a atascar la pipa.)<\/em><\/u><\/p>\n<p><em><u>\u00a0<\/u><\/em><\/p>\n<p><u>PIRAND\u00d3N.- Que no me la atasques que no tira\u2026 Ven aqu\u00ed que me enamoras. Eres menudita, linda, breve\u2026 \u00a1B\u00e9same!<\/u><\/p>\n<p><u>\u00a0<\/u><\/p>\n<p><u>MINARETE.- \u00a1Ay, no por los dioses, que soy virg\u00ednea!<\/u><\/p>\n<p><u>\u00a0<\/u><\/p>\n<p><u>PIRAND\u00d3N.- Y yo espont\u00e1neo\u2026 \u00a1conque toma! <em>(Se lo da.)<\/em><\/u><\/p>\n<p><em><u>\u00a0<\/u><\/em><\/p>\n<p><u>MINARETE.- <em>(Le da una bofetada.) <\/em>\u00a1Corruptor! <em>(Le da un metido.)<\/em><\/u><\/p>\n<p><em><u>\u00a0<\/u><\/em><\/p>\n<p><u>VOZ.- \u00a1Va!<\/u><\/p>\n<p><u>\u00a0<\/u><\/p>\n<p><u>PIRAND\u00d3N.- Un caf\u00e9 con \u00e1rnica\u2026 \u00a1Mi madre!&#8230;<em>(Con las manos en la cara.) <\/em>\u00a1Pero no importa; me la llevar\u00e9! Estoy que echo chispas. <em>(Se va haciendo una humareda enorme con la pipa.)<\/em><\/u><\/p>\n<p><u>\u00a0<\/u><\/p>\n<p>Todo lo subrayado se elimin\u00f3.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Desaparecen ambos de la escena y llegan las odaliscas hablando sobre el Harem con Fieralina. El Emir las viste en Par\u00eds, las calza en Londres y no tienen nada de trabajo, como que Dolores les ha prometido que se van a sindicar para al menos tener 8 horas de trabajo. Se consideran obreras del Harem.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Dolores es de Madrid, de la calle Sombrerete 7. Cuenta la historia del General Pirand\u00f3n en Madrid y el encuentro con su padre. Hicieron amistad y le mandaron a ella a Trifonia. Cuando comienza a recordar las verbenas de Madrid, aparece Pirand\u00f3n.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Pirand\u00f3n recuerda el chotis de los Pitos del Santo y bailan con un organillo el n\u00famero de la Verbena Madrile\u00f1a.<\/p>\n<p>Otra odalisca, llamada Kety Fox, dice que los bailes de su pa\u00eds son m\u00e1s elegantes; ella es de Washington.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Se van todos y viene el Emir con Minarete vestido de Marino. El Emir le concede el rango de Capit\u00e1n de su Guardia Real, que es un cargo sin sueldo. Le pregunta popr su nueva esposa. De todas formas le confiesa el Emir que se encuentra no enfermo pero s\u00ed indiferente, insensible, marm\u00f3reo\u2026 con las mujeres.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>(Acto II, Cuadro I, Escena XI.)<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><u>MINARETE.- \u00bfY esa marmoreidad, a qu\u00e9 obedece?&#8230;<\/u><\/p>\n<p><u>\u00a0<\/u><\/p>\n<p><u>EMIR.- Las vulgaridades del amor, me hast\u00edan. \u00a1Siempre los mismos procedimientos, formularios, como recetas de un libro de cocina!&#8230; Para una hora de felicidad, t\u00f3mense dos cucharadas de pasi\u00f3n, un poco de deseo, m\u00e9zclese con un pu\u00f1adito de ternura, \u00e9chese, ag\u00edtese\u2026 \u00a1Nada!&#8230; Siempre la misma receta.<\/u><\/p>\n<p><u>\u00a0<\/u><\/p>\n<p>Lo subrayado se elimin\u00f3. Tambi\u00e9n estaba en el original.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Le asegura que su nueva esposa\u00a0 -ser\u00e1 simplemente honoraria-, dice el Emir. Le cuenta que tiene un car\u00e1cter indomable, y seg\u00fan se lo describe, se va emocionando el Emir cada vez m\u00e1s. Le despide a Minarete y se queda solo en el Harem.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Se va a aplicar la <em>Voronofina Virilis<\/em>, vamos, lo que ahora llamar\u00edamos Viagra.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Mensaje n\u00famero 849: <em>Interesante adelanto de 90 a\u00f1os en la aparici\u00f3n de una medicaci\u00f3n que ya se buscaba entonces. Arniches estaba al cabo de la actualidad de los intereses de la ciencia.<\/em><\/p>\n<p><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p><em>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <\/em>Se da la esencia en las mu\u00f1ecas, en las sienes, en la cara\u2026y llega Pirand\u00f3n. Le recomienda que aleje a la juventud del reino para que no le hagan competencia. Le parece muy bien.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>En ese momento llega Minarete vestido de Capit\u00e1n de la Guardia Real.<em>(Con un vistoso uniforme de caballer\u00eda. Lleva por insignias, grandes herraduras y unas enormes espuelas y un sable descomunal.)<\/em><\/p>\n<p><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p><em>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <\/em>Pirand\u00f3n le comunica que ya no se podr\u00e1n ejercer cargos en Palacio antes de haber cumplido los 60 a\u00f1os de edad. Le nombran Ambulante de Correos para que est\u00e9 viajando.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>(Acto II, Cuadro I, Escena XIII.)<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>MINARETE.- <u>\u00bfPero c\u00f3mo va el Emir a enamorarse de una mujer cono vuestra hija, que tiene ese genio?<\/u><\/p>\n<p><u>\u00a0<\/u><\/p>\n<p><u>PIRAND\u00d3N.- S\u00ed, es algo arisquilla, no puedo negarlo. Si se la hostiga, da ara\u00f1acitos y a veces cuando se la besa, mete un alfilerito\u2026 \u00a1pero con una meti\u2026 culosidad que entusiasma!<\/u><\/p>\n<p><u>\u00a0<\/u><\/p>\n<p><u>EMIR.- <em>(Con satisfacci\u00f3n) <\/em>\u00bfPero tambi\u00e9n perfora?<\/u><\/p>\n<p><u>\u00a0<\/u><\/p>\n<p><u>PIRAND\u00d3N.- Donde ve molla se ceba.<\/u><\/p>\n<p><u>\u00a0<\/u><\/p>\n<p><u>EMIR.- <em>(Aparte.) <\/em>Qu\u00e9 delicia\u2026 Estoy desando verla.<em>(Se da la Voronofina.)<\/em><\/u><\/p>\n<p><em><u>\u00a0<\/u><\/em><\/p>\n<p><u>PIRAND\u00d3N.- Y ah\u00ed lo tienes, se frota de gusto.<\/u><\/p>\n<p><u>\u00a0<\/u><\/p>\n<p><u>MINARETE.- Este canalla me la juega.<\/u><\/p>\n<p><u>\u00a0<\/u><\/p>\n<p><u>PIRAND\u00d3N.- Y a prop\u00f3sito de caba\u2026 <\/u>Ahora que estamos aqu\u00ed los dos, en confianza\u2026 con permiso de la caballer\u00eda\u2026, yo quisiera pediros otro favor, Alteza.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>EMIR.- Cuanto anheles\u2026<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>PIRAND\u00d3N.- Pues que deso despedirme de mi hija antes de que ingrese en el harem.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Todo lo subrayado se elimin\u00f3. Tambi\u00e9n estaba en el original.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Minarete tiembla ante la farsa de Pirand\u00f3n.<\/p>\n<p>Kapolio sale y recibe la orden de traer a la \u201chija\u201d de Pirand\u00f3n, y \u00e9ste se la come literalmente a besos ante el horror de Minarete. Fieralina se resiste sin llamar mucho la atenci\u00f3n. La besa hasta en los hombros, \u2013 un padre no repara-, dice Pirand\u00f3n.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>CHISTES DE ARNICHES N\u00daMERO 423.<\/strong><\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p>(Acto II, Cuadro I, Escena XIV.)<\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p>MINARETE.- <u>\u00a1Que se la come, Alteza!<\/u><\/p>\n<p><u>\u00a0<\/u><\/p>\n<p><u>EMIR.- Y a ti te sienta mal seg\u00fan parece.<\/u><\/p>\n<p><u>\u00a0<\/u><\/p>\n<p><u>MINARETE.- \u00bfC\u00f3mo me va a sentar mal si es \u00e9l s\u00f3lo quien se la est\u00e1 comiendo?<\/u><\/p>\n<p><u>\u00a0<\/u><\/p>\n<p><u>EMIR.- Bueno, \u00bfte has despedido ya?<\/u><\/p>\n<p><u>\u00a0<\/u><\/p>\n<p><u>PIRAND\u00d3N.- Me falta la parte recordatoria. Ven ac\u00e1 palomita. \u00bfQui\u00e9n te cog\u00eda as\u00ed de ni\u00f1a y te levantaba en vilo y te cantaba \u201ca\u00fapa cielito que pesas poquito\u201d? \u00bfQui\u00e9n te daba azotes cari\u00f1osos as\u00ed\u2026? <em>(Se los da.)<\/em><\/u><\/p>\n<p><em><u>\u00a0<\/u><\/em><\/p>\n<p><u>FIERALINA.- <em>(Ya desesperada y con fiereza.) <\/em>\u00bfY qui\u00e9n te cog\u00eda ati de los pelitos y te tiraba as\u00ed? <em>(Le tira de los pelos.), <\/em>\u00bfy te estrujaba as\u00ed? <em>(Lo zarandea.)<\/em> <\/u><\/p>\n<p><u>\u00a0<\/u><\/p>\n<p><u>PIRAND\u00d3N.- \u00a1Oye eso no, que son recuerdos que quitan la cabeza!<\/u><\/p>\n<p><u>\u00a0<\/u><\/p>\n<p><u>MINARETE.- (\u00a1Dale fuerte!)<\/u><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>FIERALINA.- <em>(Aparte.) <\/em>\u00a1Ahora ver\u00e1s canalla! <em>(Alto.) <\/em>\u00a1Ah, se\u00f1or, dulces son estos recuerdos! Pero y aquellos de cuando yo ni\u00f1a todav\u00eda, jugaba entre los rosales de nuestro jard\u00edn, con Minarete mi compa\u00f1ero de infancia. \u00bfTe acuerdas Minarete?<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>MINARETE.- <em>(Apartando bruscamente a Pirand\u00f3n y abraz\u00e1ndola.) <\/em>\u00a1Ah, que si me acuerdo!<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>FIERALINA.- \u00c9ramos dos ni\u00f1os inocentes\u2026 \u00bfRecuerdas los besos que nos d\u00e1bamos?<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>MINARETE.- Yo a ti\u2026 t\u00fa a m\u00ed\u2026 yo a ti\u2026<em>(No paran de besarse.)<\/em><\/p>\n<p><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p>FIERALINA.- D\u00e9jame se\u00f1or que me despida de \u00e9l tambi\u00e9n\u2026 <em>(Sigue bes\u00e1ndole.)<\/em><\/p>\n<p><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p>PIRAND\u00d3N.- <em>(Aparte.) <\/em>\u00a1Me la han jugado, de pu\u00f1o!<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Lo subrayado se elimin\u00f3 y tambi\u00e9n estaba en el original.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>El Emir pone fin a tanto beso y se queda solo con Fieralina. Le ofrece caramelos y vemos el n\u00famero musical de los caramelos.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>El Emir se va emocionando y la coge en sus brazos ante la oposici\u00f3n de Fierlina. Seg\u00fan le pega Fieralina, el Emir est\u00e1 m\u00e1s feliz. <em>(Le tira toda clase de objetos a la cabeza donde iban los muebles, produciendo un estr\u00e9pito horroroso. Por \u00faltimo de un empell\u00f3n le arroja ara\u00f1ado y maltrecho sobre un div\u00e1n y huye.)<\/em><\/p>\n<p><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p><em>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <\/em>Entran Pirand\u00f3n, Minarete y Kapolio ante el estr\u00e9pito. El Emir le cuenta a Pirand\u00f3n, que la paliza recibida le ha rejuvenecido de una forma incre\u00edble, que ahora puede asegurar que esta mujer \u2013\u201c\u00a1ser\u00e1 la madre del heredero del trono de Trifonia!\u201d-.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Pirand\u00f3n se r\u00ede de Minarete y el Emir pide que la encuentren y se la traigan y finaliza el primer cuadro.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>El segundo cuadro es un interior de Palacio del Emir. Hay un estrado con un trono y varios asientos para los dignatarios de la corte. Es de d\u00eda.<\/p>\n<p>Ibrahim y Novaya preguntan a Reditonio si el plan de suplantaci\u00f3n hab\u00eda tenido \u00e9xito. Reditonio les cuenta que s\u00ed. Como sienten que viene el Emir, se ocultan.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>(Acto II, Cuadro II, Escena II.)<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>PIRAND\u00d3N.- \u00a1Calmaos, se\u00f1or, calmaos!<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>EMIR.- \u00a1C\u00f3mo que calmaos!&#8230; Yo ya no me calmo hasta que aparezca tu hija. <u>Y como no aparezca, le pego fuego al Palacio, deg\u00fcello a todos sus servidores, arraso la ciudad\u2026 \u00a1Ah, once frotes de boronofina!<\/u><\/p>\n<p><u>\u00a0<\/u><\/p>\n<p><u>PIRAND\u00d3N.- Y cuando iba a llegar al duo\u2026, al duo d\u00e9cimo la pierdo\u2026 \u00a1\u00a1Oh!! <\/u>\u00a1Pero c\u00f3mo ha desaparecido esa chiquilla!<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>El Emir cuenta que cuando iba a darle el primer beso, estando en sus aposentos, comenz\u00f3 a ver lucecitas rojas delante de sus ojos del metido que le dio en el abdomen. Cuando se repuso vi\u00f3 que saltaba por el balc\u00f3n a un alcornoque y le perdi\u00f3 la pista.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>CHISTES DE ARNICHES N\u00daMERO 424.<\/strong><\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p>(Acto II, Cuadro II, Escena II.)<\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p>PIRAND\u00d3N.- \u00a1Pero mi hija desprenderse de vuestros brazos para caer en otro alcornoque!<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>EMIR.- \u00bfC\u00f3mo en otro alcornoque?<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>PIRAND\u00d3N.- No, he querido decir que huir de vos para lanzarse sobre un alcornoque <u>no me lo explico. \u00bfQu\u00e9 iba ganando?<\/u><\/p>\n<p><u>\u00a0<\/u><\/p>\n<p><u>EMIR.- \u00a1Claro, eso digo yo. \u00bfQu\u00e9 iba gananado?, bueno, desaparecida por la espesura del parque, mand\u00e9 cuarenta servidores que la siguieran\u2026 \u00a1y no dan con ella!&#8230; \u00a1No dan con ella, pero si no dan voy a dar yo con los cuellos de muchos idiotas!<\/u><\/p>\n<p><u>\u00a0<\/u><\/p>\n<p>Todo esto estaba tambi\u00e9n en el original. Suenan dos ca\u00f1onazos que es la se\u00f1al de una embajada extraordinaria. Son los emisarios de Tarambana que vienen a negociar las condiciones de paz. Vienen el General Katiza y el Coronel Karrea.En el original eran los emisarios de Rodenia, despu\u00e9s lo tacha y son de Zortelia que luego ser\u00e1 Tarambana e incluso vemos escrito alguna vez Tarambania. Aqu\u00ed a Melanio le cambia el nombre a Kapirote que luego ser\u00e1 Pirand\u00f3n.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Les proponen la anexi\u00f3n de dos provincias, pero el Emir les dice que tres. Aceptan. Como indemnizaci\u00f3n ser\u00e1n 186 millones de cuartelios y el Emir propone 978 millones, que les parece mucho a los de Tarambana, ya que no quieren la ruina de un pueblo primo hermano, son vencedores pero generosos\u2026 (Tambi\u00e9n aparece en el original.)<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>El Emir no da cr\u00e9dito. El general Katiza se lo cuenta:<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>HISTORIAS DE ARNICHES N\u00daMERO 152.<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>(Acto II, Cuadro II, Escena IV.)<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>GENERAL KATIZA.- Pues claro que somos vuestros vencedores, Grandeza Seren\u00edsima. Vuestro General puede deciros que si no hubiera sido por que le quit\u00f3 una motocicleta a un cartero, estar\u00eda a estas horas prisionero con su ayudante, como lo est\u00e1 todo vuestro ej\u00e9rcito que al empezar la batalla sali\u00f3 corriendo y ha dejado a los gamos en rid\u00edculo. Fue una desbandada vergonzosa hasta que al fin se rindieron a discreci\u00f3n.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Pirand\u00f3n reconoce su derrota y lo explica:<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>PIRAND\u00d3N.- Ten\u00e9is raz\u00f3n, se\u00f1or, para enfadaros, pero mi error es explicable. Haceos cargo. Estas guerras modernas, aturden\u2026 desconciertan\u2026 No se ve al enemigo\u2026 empieza la lucha y gases ocultantes, gases asfixiantes, gases mareantes\u2026 Yo ve\u00eda correr a unos para arriba\u2026 a otros para abajo\u2026 \u00a1Y claro\u2026 yo ya no los conoc\u00eda!&#8230; no sab\u00eda si eran los m\u00edos o los contrarios. No sab\u00eda si era un d\u00eda de batalla o un domingo de Carnaval\u2026 y naturalmente, cuando vi que todos desaparec\u00edan unos tras otros pens\u00e9: \u201cpues esto es que hemos vencido\u201d. Y en \u00faltimo t\u00e9rmino si no hemos vencido me dije: \u201cYa me la dar\u00e1 Katiza\u201d \u2013pensaba yo- \u00a1y a ver si no la est\u00e1 dando!<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>El Emir le condena a muerte y el General Katiza pide clemencia. En ese momento llega Fieralina y abraza a su padre, el General Katiza.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>El Emir pide explicaciones y Fieralina se lo cuenta todo.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Salen Novaya e Ibrahim y explican que la acci\u00f3n de Fieralina fue la m\u00e1s noble que se pod\u00eda hacer para salvar a Novaya. Minarete se presenta tambi\u00e9n. El Emir decide dar tres penas de muerte a Pirand\u00f3n.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>(Acto II, Cuadro II, Escena VI.)<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>GENERAL KATAIZA.- No se hable aqu\u00ed de muerte, Grandeza. Donde vive el amor, no pueden vivir sino la alegr\u00eda y la paz. Mi hija y la del General Pirand\u00f3n se casar\u00e1n el mismo d\u00eda. Lo impongo como vencedor.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Mensaje n\u00famero 850: <em>\u201cDonde vive el amor, no pueden vivir sino la alegr\u00eda y la paz. No se hable aqu\u00ed de muerte.\u201d Excelente final para tanta batalla.<\/em><\/p>\n<p><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p><em>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <\/em>Kapolio es acusado por Dolores de no querer reconocerle dos hijos que ha tenido con ella, tres con Kobea y cuatro con Lilaila. No es un eunuco.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>El Emir, enga\u00f1ado por todos, decide abandonar el reino. Le despiden con v\u00edtores. El General Katiza, aprovecha el desfile que ten\u00eda preparado para el Emir, como regalo para las dos bodas.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Fin de la obra.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>En el original, el General Katiza tambi\u00e9n obliga a perdonar a Melanio (Pirand\u00f3n) que en ese momento se llama Kapirote, y que adem\u00e1s los dos pueblos ser\u00e1n unos solo a partir de ahora. Kapirote est\u00e1 encantado y pide volver a Europa a aprender m\u00e1s estrategia. El Emir le dice que no y que solo le falta llamarle \u201cel tonto de Kapirote\u201d. \u00c9l, para reivindicarse, llama a las amazonas, que le rodean muy mimosas y se pregunta: \u201c\u00bfQui\u00e9n es ahora el tonto de Kapirote?\u201d<\/p>\n<p><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p><em>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <\/em>A rengl\u00f3n seguido hay una carta a m\u00e1quina, de Joaqu\u00edn Abati para Carlos Arniches, en la que le comenta lo que el cambiar\u00eda. Ya aparece el nombre de Pirand\u00f3n o Pindongo para el General Melanio.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Hace sugerencias para que Minarete se vista de Marino, y se hace. Tambi\u00e9n para que jueguen a las cartas las Odaliscas, y se hace. Sugiere que Reditonio diga algo sobre \u201cla estabilidad de la peseta\u201d y pone entre par\u00e9ntesis (si lo dejan decir).<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Sugiere aligerar el segundo acto, introducir a Minarete en el Harem de alguna manera\u2026 (Al final lo disfrazan de Odalisca\u2026)<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Presupon\u00eda que uno de los uniformes de Minarete ser\u00eda el de aviador y que podr\u00eda llegar a raptar a Zulika (Fieralina en la versi\u00f3n final), pero no se lleg\u00f3 a hacer.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Tambi\u00e9n suger\u00eda que Minarete se convirtiese en Eunuco, cosa que no se lleg\u00f3 a realizar.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Finaliza la carta con la petici\u00f3n de reunirse un par de tardes para concluir el trabajo.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>No hemos encontrado un solo texto de los cantables.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Gracias a los estudios de Celsa Alonso Gonz\u00e1lez (80) conocemos que la obra fue una zarzuela bufa en dos actos. El Heraldo titulaba su cr\u00f3nica \u201c<em>La princesa Tarambana<\/em> ha hecho una alegre tarambanaza y echado las piernas por alto\u201d. La obra era una mezcla de zarzuela, opereta y vodevil arrevistado y once cuadros. Pertenece a su Etapa Pol\u00edtica.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>El d\u00eda del estreno, los autores se dieron cuenta de que hab\u00eda que aligerar texto, cosa que se hizo esa misma noche, siendo muy aplaudida al d\u00eda siguiente. Se eliminaron frases que no eran correctas en esta s\u00e1tira mordaz.<\/p>\n<p><strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>MENSAJES DE ARNICHES<\/strong><\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p>MENSAJE N\u00daMERO 845: <em>No ha tardado mucho Arniches en meterse con los se\u00f1ores Ministros. \u201cA un ministro no se le puede exigir noticias muy verdaderas\u201d. As\u00ed comienza la obra.<\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>MENSAJE N\u00daMERO 846: <em>La Convenci\u00f3n de Ginebra est\u00e1 formada, para los autores, por naciones \u201cdignas\u201d, y para ser considerada como tal, se debe conquistar algo de una naci\u00f3n vecina. (Se ha subrayado lo que se elimin\u00f3 para la segunda representaci\u00f3n.)<\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>MENSAJE N\u00daMERO 847: <em>En el paralelismo que Arniches est\u00e1 haciendo con la pol\u00edtica espa\u00f1ola nos indica las intrigas que se estaban dando para cargarse al cabeza de gobierno, como una pr\u00e1ctica habitual. (El di\u00e1logo subrayado fue eliminado para la segunda representaci\u00f3n.)<\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>MENSAJE N\u00daMERO 848: <em>Nueva alusi\u00f3n a la pol\u00edtica y a la vigencia de la Constituci\u00f3n. La sorpresa de Fieralina nos indica la sorpresa de los creadores del libreto.<\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>MENSAJE N\u00daMERO 849: <em>Interesante adelanto de 90 a\u00f1os en la aparici\u00f3n de una medicaci\u00f3n que ya se buscaba entonces. Arniches estaba al cabo de la actualidad de los intereses de la ciencia.<\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>MENSAJE N\u00daMERO 850: <em>\u201cDonde vive el amor, no pueden vivir sino la alegr\u00eda y la paz. No se hable aqu\u00ed de muerte.\u201d Excelente final para tanta batalla.<\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>MENSAJE N\u00daMERO 851: <em>Arniches rescata de sus obras de juventud a un Ministro de Injusticia, al de Comadreo, al de Intolerancia y al de Camorras. Ya los emple\u00f3 en su obra \u201cLa verdad desnuda\u201d (1888). Entonces llam\u00f3 al juez don Infundio, al fiscal don Chanchullo y al abogado defensor don Compadrazgo. Es una nueva ocasi\u00f3n en la que Arniches denuncia la corrupci\u00f3n pol\u00edtica en Espa\u00f1a. <\/em><\/p>\n<p><em>\u00a0<\/em><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>LA PRINCESA TARAMBANA \u00a0 O \u00a0 LA S\u00c1TIRA DE LA POL\u00cdTICA www.maestroalonso.com Francisco Alonso. La pel\u00edcula. \u00a0 \u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 El 25 de abril de 1931, ya iniciada la segunda Rep\u00fablica, se estrena esta opereta bufa en dos actos y cinco cuadros, escrita por Carlos Arniches y Joaqu\u00edn Abati, con m\u00fasica del gran Maestro Francisco Alonso&#8230;. <\/p>\n<div class=\"read-more navbutton\"><a href=\"http:\/\/www.arniches.com\/index.php\/2022\/11\/18\/obra-numero-173-la-princesa-tarambana\/\">Leer m\u00e1s<i class=\"fa fa-angle-double-right\"><\/i><\/a><\/div>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[404,212,106],"tags":[462],"class_list":["post-3918","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-1920-1937-el-arniches-mas-poderoso","category-arniches-y-la-politica","category-etapa-politica","tag-la-princesa-tarambana"],"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/www.arniches.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3918","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"http:\/\/www.arniches.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"http:\/\/www.arniches.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/www.arniches.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/www.arniches.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3918"}],"version-history":[{"count":1,"href":"http:\/\/www.arniches.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3918\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":3925,"href":"http:\/\/www.arniches.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3918\/revisions\/3925"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/www.arniches.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3918"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"http:\/\/www.arniches.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=3918"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"http:\/\/www.arniches.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=3918"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}