{"id":4563,"date":"2023-10-09T18:50:33","date_gmt":"2023-10-09T18:50:33","guid":{"rendered":"http:\/\/www.arniches.com\/?p=4563"},"modified":"2023-10-09T18:50:33","modified_gmt":"2023-10-09T18:50:33","slug":"obra-numero-218-blondinchen","status":"publish","type":"post","link":"http:\/\/www.arniches.com\/index.php\/2023\/10\/09\/obra-numero-218-blondinchen\/","title":{"rendered":"OBRA N\u00daMERO 218: BLONDINCHEN"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>BLONDINCHEN <\/em><\/strong><strong>O BLONDINETTE. <\/strong>(IN\u00c9DITA Y COMPLETA)<\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p>Esta obra no est\u00e1 fechada, la hemos podido estudiar gracias al archivo de la misma en La Fundaci\u00f3n Mediterr\u00e1neo. La Llum. Podr\u00eda ser su obra en solitario n\u00famero 98 y sobre la que se basara <em>EL P\u00cdCARO SEGISMUNDO <\/em>estrenada el 9 de Octubre de 1917 en el teatro Apolo, escrita por el propio Carlos Arniches junto al poeta Emilio Gonz\u00e1lez del Castillo con m\u00fasica de Jean Gilbert. Pertenece a su Etapa Moralizante. La consideramos como la primera obra in\u00e9dita completa.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>El documento mecanografiado presenta dos copias. Una del mismo aspecto que las de otras obras como <em>LOS HERMANOS DORRONSORO<\/em>, <em>CUENTAN DE UN SABIO<\/em>, etc. Y una segunda copia en un papel diferente y con una m\u00e1quina de escribir diferente que analizaremos a rengl\u00f3n seguido. Esta copia que analizaremos en segundo lugar es de muy dif\u00edcil comprensi\u00f3n. Las palabras est\u00e1n abreviadas, las frases parecen traducidas con muy poca calidad, casi parece una traducci\u00f3n \u201cpalabra a palabra\u201d. La comprensi\u00f3n, resulta a veces, imposible. Tendremos ocasi\u00f3n de ver alguna hoja de dicho texto. El texto de Carlos Arniches que corresponde al primer acto, presenta los cantables sin terminar de corregir. Los se\u00f1alamos de Carlos Arniches, sabemos que son bocetos nada m\u00e1s y que pueden diferir de lo que se escuch\u00f3 en el estreno. En el resto de los cantables es pr\u00e1cticamente imposible transcribirlos de forma coherente debido a la penosa traducci\u00f3n.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><em>El primer acto nos muestra una habitaci\u00f3n en el \u00faltimo piso de la finca propiedad de Tob\u00edas Worke en los alrededores de Berl\u00edn. Al fondo una gran galer\u00eda de cristal y vista de una calle de Berl\u00edn. A la izquierda en primer t\u00e9rmino, vemos 3 pelda\u00f1os de una escalera que conduce al despacho. Como mobiliario presenta un canap\u00e9 de 3 personas, una mesa y dos sillas, un tel\u00e9fono junto a un libro voluminoso. A la izquierda en \u00faltimo t\u00e9rmino vemos un reloj de control de la entrada de los operarios a la f\u00e1brica. Hay retratos de familia en las paredes; en un lado el viejo Worke, fundador de la f\u00e1brica; en el otro la primera mujer de Tob\u00edas Worke. Al levantarse el tel\u00f3n varios empleados y empleadas pasan para fichar en el reloj y saludan a la Sra. Kulike: son las ocho de la ma\u00f1ana.<\/em><\/p>\n<p><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p>El primer n\u00famero que escuchamos es el Coro de Entrada.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>La se\u00f1ora Kulike toma notas en un gran libro a medida que entran las empleadas. Ellas van diciendo sus nombres en alto y coloc\u00e1ndose en las paredes y despu\u00e9s en dos filas en el centro.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>(Acto I, Escena I.)<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>TODAS.-\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Mari P\u00e9rez; Sof\u00eda G\u00f3mez; Josefina de Pinares; Clotilde de Pinatar;<\/p>\n<p>Isabel de Carriquirri; Emma est\u00e1 aqu\u00ed; aqu\u00ed est\u00e1 Berta; Margarita soy yo.<\/p>\n<p>Todas, todas estamos, ninguna falta.<\/p>\n<p>Clara Fuente; Tilly Rico; Tula Roca; Rosa de Abril; Todas, todas estamos, ninguna falta.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>El sol y las ni\u00f1as son madrugadores.<\/p>\n<p>El y ellas alegran la vida; el sol con sus rayos,<\/p>\n<p>las chicas con sus miradas y ambos encienden<\/p>\n<p>la sangre a los hombres.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>UNA.-\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Rayos de sol y sonrisas de mujer iluminan y alegran la vida.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>TODAS.-\u00a0 \u00a0 \u00a0 Cuando ellas bromean,\u00a0cuando r\u00eden y tienen cara alegre es como un d\u00eda de sol claro.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Llega Augusta, directora de la f\u00e1brica y saluda. La se\u00f1ora Kulike avisa que las 12 se\u00f1oritas y \u00a0las 4 se\u00f1oras han llegado a la f\u00e1brica; s\u00f3lo falta la se\u00f1ora Klinkebert que est\u00e1 dando a luz.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Promete ser ella la madrina y abrirle una cartilla de ahorros.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Kulike avisa de novedades en jard\u00edn y en sus pabellones. Por lo visto Tob\u00edas vino con amigas y amigos a pasarlo de f\u00e1bula.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>En la segunda escena entra Tob\u00edas, <em>que tiene 50 a\u00f1os bien llevados, es alegre, c\u00f3mico; lleva zapatos amarillos, pantal\u00f3n claro, chaleco y chaqueta blancos, corbata multicolor chillona, <\/em>y canta.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>(Acto I, Escena II.)<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>TOB\u00cdAS.-\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Cuando yo era joven<\/p>\n<p>no entraba en calor. Eran las muchachas para m\u00ed una tentaci\u00f3n de la que deb\u00eda huir.<\/p>\n<p>Trabajar, trabajar sin descanso era mi ilusi\u00f3n.<\/p>\n<p>Trabajar pero no con ellas.<\/p>\n<p>Yo amaba los trapos manchados de aceite,<\/p>\n<p>amaba el alambique y amaba la retorta y amaba el jab\u00f3n.<\/p>\n<p>Llegar a ser rico era mi ambici\u00f3n.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Ahora ya llegu\u00e9 y tengo dinero<\/p>\n<p>y busco el placer. Soy un picar\u00f3n, me lleg\u00f3 a la vez, me lleg\u00f3 a la vez<\/p>\n<p>y ahora se me enciende<\/p>\n<p>la sangre al ver a una linda mujer.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Ayer sin ir m\u00e1s lejos yo me acalor\u00e9.<\/p>\n<p>Vaya una chilla la que tropec\u00e9.<\/p>\n<p>Amo como un cadete<\/p>\n<p>a una rubia encantadora con la que<\/p>\n<p>ayer mismo top\u00e9.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>TOB\u00cdAS.- <em>(Mon\u00f3logo.) <\/em>Ibas ayer por la Frederich strasse sin pensar en nada, sin buscar nada, como si fueras un pol\u00edtico a la moda\u2026<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Mensaje n\u00famero 1.160: <em>\u201cIbas ayer por la Frederich Strasse sin pensar en nada, sin buscar nada, como si fueras un pol\u00edtico a la moda\u2026\u201d Arniches nos vuelve a recordar su opini\u00f3n sobre los pol\u00edticos: no piensan en nada.<\/em><\/p>\n<p><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p>Prosigue su mon\u00f3logo convenci\u00e9ndose de lo despampanante que era la rubia a la que vio, sigui\u00f3 y conquist\u00f3,<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Augusta le recrimina ir vestido de esa manera.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Tob\u00edas le dice que est\u00e1 pensando en casarse y que esa mujer ser\u00eda la se\u00f1ora directora. Augusta se emociona pensando que ella ser\u00e1 la elegida.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Tambi\u00e9n le habla de Max, sobrino de Tob\u00edas, un desfalcador de las cuentas de la f\u00e1brica. Muller el cajero, no puede m\u00e1s.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>En la tercera escena llega Max. <em>Viste como un jinete con gorra de hockey<\/em>.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>POEMAS DE ARNICHES N\u00daMERO 303 (124)<\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p>(Acto I, Escena III.)<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>MAX.-\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Soy un muchacho siempre alegre siempre sin penas;<\/p>\n<p>mi juego preferido es las carreras<\/p>\n<p>y de los mejores jinetes soy conocido<\/p>\n<p>en los buenos c\u00edrculos de Berl\u00edn.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Si monto a caballo todos dicen:<\/p>\n<p>\u201cMirad a Max no corre que vuela; mirad a Max el primero de todos, el m\u00e1s atrevido, el m\u00e1s elegante. En la pista nadie me alcanza.<\/p>\n<p>Soy elegante, soy distinguido, Soy el primero de los jockeys.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Puesto a caballo soy el amo.<\/p>\n<p>Por m\u00ed se apuesta con seguridad.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Lo primero que hace al ver a su t\u00edo es pedirle 40.000 marcos para saldar sus deudas de juego. Llega Tilly, hija de Tob\u00edas.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>POEMAS DE ARNICHES N\u00daMERO 304 (125)<\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p>(Acto I, Escena IV.)<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>TILLY.-\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Ya desde ni\u00f1a mostr\u00e9 mis aficiones al sport; ya desde ni\u00f1a yo era elegante y chic.<\/p>\n<p>Cuando tuve una jaquita<\/p>\n<p>con ella me iba por montes y campos y m\u00e1s de un jinete admiraba<\/p>\n<p>mi gallard\u00eda y distinci\u00f3n y mi atrevimiento. Y al verme pasar los hombres dec\u00edan:<\/p>\n<p>Piramidal, escultural, fenomenal.<\/p>\n<p>En la pista yo hac\u00eda proezas y con frecuencia tras de m\u00ed iba una nube de jinetes<\/p>\n<p>que formaban un brillante cortejo de admiradores y pretendientes<\/p>\n<p>a una sonrisa de mis labios.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Tambi\u00e9n pide dinero para un caballo saltador.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Augusta da a conocer que seg\u00fan Muller, no hay dinero para la hipoteca de 250.000 marcos. Max y Tilly piensan hacerse con el dinero de la f\u00e1brica.<\/p>\n<p>Augusta opina que solo el primo Jack, que dirige la sucursal de Estocolmo, es el \u00fanico que puede salvar la situaci\u00f3n, pero Tob\u00edas y \u00e9l son irreconciliables. El hijo de Jack, tambi\u00e9n podr\u00eda ser v\u00e1lido, ha lanzado el petr\u00f3leo Worke y los aceites Worke. Piensa que Tilly deber\u00eda casarse con el hijo de Jack. Pero Tilly quiere casarse con su poeta.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Han pasado m\u00e1s de 20 a\u00f1os sin que conozcan al hijo de Jack, Segismundo, un tipo alto y rubio.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>As\u00ed que el plan de Augusta ser\u00eda que Tilly se casase con Segismundo y que Max se fuese a formar a Suecia.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Tob\u00edas, un ser despistado donde los haya, saca un sobre de su bolsillo en el que tiene una propuesta de alianza con los americanos para explotar petr\u00f3leo en Helsingford.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>POEMAS DE ARNICHES N\u00daMERO 305 (126)<\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p>(Acto I, Escena IV.)<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>TOB\u00cdAS, MAX, TILLY.-\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Siempre fue hombre de suerte Tob\u00edas Worke<\/p>\n<p>y sus negocios los conduce bien. El otro Worke rabiar\u00e1 de envidia.<\/p>\n<p>Tob\u00edas Worke es hombre inteligente y es hombre de suerte.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>AUGUSTA.-\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Necio es quien se cree sabio.<\/p>\n<p>Tob\u00edas, d\u00e9jame re\u00edr.<\/p>\n<p>Tob\u00edas, hay que ser prudente; Tob\u00edas hay que ser reflexivo.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>En ese momento, y de forma sigilosa entra Segismundo, el poeta enamorado de Tilly que le recita un poema.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>POEMAS DE ARNICHES N\u00daMERO 306 (127)<\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p>(Acto I, Escena V.)<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>SEGISMUNDO.-\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Un joven amaba a una ni\u00f1a.<\/p>\n<p>La amaba c\u00e1ndidamente y sus labios se juntaron. Son\u00f3 una explosi\u00f3n.<\/p>\n<p>Era un beso.<\/p>\n<p>Cuando cuatro labios se juntan en explosi\u00f3n es que suena un beso.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Cuando Augusta les sorprende abrazados, Tilly improvisa diciendo que su primo Segismundo Worke se hab\u00eda hecho esperar, pero hab\u00eda merecido la pena.<\/p>\n<p>Augusta no puede dar cr\u00e9dito, pero lo ve, alto, rubio, con cara de extranjero\u2026 y se lo cree. Cuando se va a avisar a Tob\u00edas, Segismundo acepta la broma hasta la hora de los caf\u00e9s y puros.<\/p>\n<p>Incluso dice que \u201cse podr\u00edan ganar unas pesetas\u201d\u2026. \u00a1en pleno Berl\u00edn!<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Entra Sigrid anunciada por Mina. Es la profesora de Sueco que hab\u00eda llamado Augusta, y resulta ser la conquista que Tob\u00edas hab\u00eda realizado la noche anterior\u2026<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Primeros instantes de angustia para Tob\u00edas que dice que se llama Lehman. Augusta se da cuenta. Sigrid se ofrece a llevar la contabilidad de la empresa y Tob\u00edas la contrata. Augusta rabia de celos. Resulta que Sigrid ha sido meritoria durante 4 a\u00f1os en casa de Jack Worke en Estocolmo, por lo que trae una muy buena presentaci\u00f3n.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Cuando le presentan a Segismundo, ambos impostores, salen del trance por los pelos, haci\u00e9ndose se\u00f1as, iniciando frases inconexas\u2026<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Tob\u00edas recibe \u00e1speramente a Segismundo crey\u00e9ndole hijo de su odiado primo Jack.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>(Acto I, Escena XI.)<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>TOB\u00cdAS.- Y dime, la transacci\u00f3n con Laponia fue idea tuya no es cierto? <em>(Golpea de nuevo en la rodilla de Segismundo.) <\/em>\u00a1Ah p\u00edcaro eso ha debido de producirte bastante dinero!<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>SEGISMUNDO.- <em>(Golpea sobre el t\u00edo Tob\u00edas cogiendo el libro de la gu\u00eda de tel\u00e9fonos poni\u00e9ndolo como coraza.) <\/em>Con Laponia, s\u00ed, s\u00ed, hay Lapos y Lapones <em>(Juego de palabras alemanas.)<\/em><\/p>\n<p><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p>Augusta se muestra contraria al negocio de petr\u00f3leo de Helsingford.<\/p>\n<p>\u2026.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>TOB\u00cdAS.- <em>(A Segismundo.) <\/em>Est\u00e1 bien p\u00edcaro. Despu\u00e9s del testamento del abuelo t\u00fa y tu padre hubierais perdido la parte de la herencia del dominio de Worke y de la firma.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>SEGISMUNDO.- Ah s\u00ed, pero el caso es que soy chico. Mi padre ya sabe lo que se hace en todo.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone size-medium wp-image-4564\" src=\"http:\/\/www.arniches.com\/wp-content\/uploads\/2023\/10\/BLONDINCHEN-ACTO-I-E.-XI-300x174.jpg\" alt=\"\" width=\"300\" height=\"174\" srcset=\"http:\/\/www.arniches.com\/wp-content\/uploads\/2023\/10\/BLONDINCHEN-ACTO-I-E.-XI-300x174.jpg 300w, http:\/\/www.arniches.com\/wp-content\/uploads\/2023\/10\/BLONDINCHEN-ACTO-I-E.-XI-768x446.jpg 768w, http:\/\/www.arniches.com\/wp-content\/uploads\/2023\/10\/BLONDINCHEN-ACTO-I-E.-XI.jpg 790w\" sizes=\"auto, (max-width: 300px) 100vw, 300px\" \/><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">(Acto I, Escena XI.)<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Copia Mecanografiada conservada en La Llum.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Es posible que por estos di\u00e1logos, por los cantables y la estructura del texto pueda corresponder con una obra previa, a la obra n\u00famero 125: <em>EL P\u00cdCARO SEGISMUNDO.-<\/em>de 1917<em>, lo que ocurre es que no coinciden los personajes citados en la cr\u00edtica de la prensa de 1917 con estos.<\/em><\/strong><\/p>\n<p><strong><em>\u00a0<\/em><\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong><em>\u00a0<\/em><\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Despu\u00e9s le felicita por su triunfo en salto en Esqu\u00ed. \u00c9l da las gracias sin saber nada de nada.<\/p>\n<p>Vienen del club sueco de sport a ver a Segismundo de Estocolmo. Segismundo no entiende nada,<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>y se pone a hablar en alem\u00e1n con acento sueco. Han venido a felicitar a todo un campe\u00f3n, habla Loongson. El da las gracias\u2026 y gritan.<\/p>\n<p>-\u00a1Sky hail! \u00a1Sky hail! <em>(Viva el ski.)<\/em><\/p>\n<p>-Chail, chail, chail \u2013responde Segismundo.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Le dan regalos de su Sociedad Deportiva: gorro y el distintivo de honor en su camiseta. Tob\u00edas le propone que se ponga el traje que le regalan, de sportman, y Segismundo palidece, dice que es muy t\u00edmido para pon\u00e9rselo.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Loongson insiste en cuestiones t\u00e9cnicas sobre el salto. Le pregunta sobre qu\u00e9 pie ha hecho su famoso salto y responde que sobre los dos.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Todos le alaban y siguen con las preguntas: \u201c\u00bfQu\u00e9 prefiere el skelton o el Bob?\u201d Como no tiene ni idea se decanta por el Bob.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Tilly no se atreve a entrar al ver a tanta gente. Habla con Segismundo que est\u00e1 aterrado. Ella quiere seguir adelante con los esponsales, ha mandado llamar a todas sus amigas.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Canta Tilly a la ilusi\u00f3n que le hace celebrar los esponsales con Segismundo.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Canta Segismundo: \u201cCuando la nieve y el hielo se funden, todos me dicen eres un verdadero sueco: Segismundo, el p\u00edcaro Segismundo\u201d (Acto I, Escena XII.)<\/strong><\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p>Mina anuncia la llegada del comit\u00e9 del club de damas suecas, que ha venido para homenajear a Segismundo, el rey de los skys.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Le regalan dos skys enormes que se los pone. Sigrid canta el honor del compatriota.<\/p>\n<p>Tob\u00edas pide que Augusta sirva un verdadero n\u00e9ctar sueco para celebrar los esponsales.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Se oye una marcha sueca en sueco: \u201cScol, Scol, Scol, Segismundo el truh\u00e1n Segismundo\u201d Levantan a Segismundo y le da una estrepitosa ovaci\u00f3n y se baja el tel\u00f3n del primer acto.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>El segundo acto nos muestra la misma decoraci\u00f3n del primero pero con guirnaldas, luces peque\u00f1as, farolillos y bombillas que dan la imagen de fiesta. Se ha quitado el reloj de control y se ha colocado una fotograf\u00eda de la primitiva casa Worke.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Tilly est\u00e1 ense\u00f1ando a sus amigas una danza.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Cuando terminan entra Max con los libros y cuadernos con los que aprende sueco con Sigrid.<\/p>\n<p>Augusta tambi\u00e9n entra con una tarta envuelta en papeles, que es el desayuno para Tob\u00edas, una sorpresa.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>En la segunda escena vemos que tambi\u00e9n Tob\u00edas viene con cuadernos para aprender sueco con<\/p>\n<p>Sigrid.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>En la tercera escena entra Segismundo al que todos llaman Worke Junior. \u00c9l no se acuerda que se refieren a \u00e9l hasta que se lo recuerda Tilly.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Como no est\u00e1 Tob\u00edas se come la tarta Segismundo. Tilly le afea la conducta y \u00e9ste simula un gran enfado, diciendo \u201cque \u00e9l es el que va a salvar la casa Worke, \u00bfy a\u00fan le dicen si debe o no comer la tarta?\u201d<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Tilly se queda impactada por esa respuesta que no esperaba. Hoy es el d\u00eda de la conferencia con el americano para la fuente del petr\u00f3leo. Segismundo se ofrece a recibir al americano.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Llega Mina con un peri\u00f3dico sueco, Afton Blatt de Stockolmo, y se lo da Sigmundo que lo comienza a leer teni\u00e9ndolo al rev\u00e9s.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Tilly le da la vuelta al peri\u00f3dico para que no haga el rid\u00edculo. Ven los precios del aceite y le preguntan qu\u00e9 es lo que piensa del aceite de ricino.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Augusta ha descubierto que Segismundo es un impostor y se lo pregunta abiertamente.<\/p>\n<p>-\u00a1Qu\u00e9 tonter\u00edas dices, prima! Pregunta, <strong>pregunta a Blondinchen <\/strong>si no me crees \u2013 responde insolente Segismundo dejando la tarta.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Augusta se va en busca de Tob\u00edas. Segismundo se arrepiente de la farsa en la que Tilly le ha metido y Tilly se arrepiente de haber elegido a Segismundo y no al se\u00f1or Rondorf, de noble cuna.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>En la sexta escena se ve c\u00f3mo Tilly y Segismundo discuten acaloradamente.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Entra Max para preguntar c\u00f3mo se dice en sueco: \u201cSigrid, te amo con pasi\u00f3n\u201d. Segismundo le dice que le deje en paz.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Segismundo est\u00e1 harto de este juego y rompe con Tilly. Ambos cantan lo felices que est\u00e1n de estar solteros otra vez.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Max y Tilly vuelven a estar juntos y cantan un vals.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>POEMAS DE ARNICHES N\u00daMERO 307 (128)<\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p>(Acto II, Escena VI.)<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>TILLY.-\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Tengo dos brazos vigorosos,<\/p>\n<p>un coraz\u00f3n que bate y pita, tengo ojos brillantes<\/p>\n<p>que hablan que callan y preguntan.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>MAX.-\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Tienes tambi\u00e9n dos manecitas.<\/p>\n<p>TILLY.-\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Una de las cuales ya est\u00e1 tomada.<\/p>\n<p>MAX.-\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0Y dos menudos pies.<\/p>\n<p>TILLY.-\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0Que no se pueden estar quietos jam\u00e1s.<\/p>\n<p>MAX.-\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 Que no est\u00e1n tranquilos jam\u00e1s.<\/p>\n<p>TILLY.-\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 Bah! As\u00ed los hizo Dios y as\u00ed ser\u00e1n.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Los pies son hechos para danzar.<\/p>\n<p>Cuando son j\u00f3venes hermosos y peque\u00f1os los pies son hechos para danzar,<\/p>\n<p>como el vino de oro se hizo para beber.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>LOS DOS.-\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Cuando yo giro en la danza todo el mundo se alegra.<\/p>\n<p>Los peque\u00f1os pies se han hecho para la danza. Y por eso amo yo danzar.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>TILLY.-\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Yo tengo una hermosa oreja<\/p>\n<p>que escucha que sorprende.<\/p>\n<p>Tengo dos labios rojos como cerezas que se han emborrachado varias veces.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>MAX.-\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Tienes tambi\u00e9n hermosa boca nido de placeres.<\/p>\n<p>TILLY.-\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Rara vez silenciosa.<\/p>\n<p>MAX.-\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Le pasa lo que a tus pies.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>TILLY.-\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Porque as\u00ed lo quiso Dios.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>MAX.-\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u00bfPor qu\u00e9 pues, no est\u00e1s tranquila?<\/p>\n<p>TILLY.-\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0\u00bfQu\u00e9 otra cosa puede hacer?<\/p>\n<p>En la s\u00e9ptima escena entra el americano Poker, algo extravagante, elegante y bonach\u00f3n, pero rid\u00edculo y snob. Habla muy mal el alem\u00e1n. Pide una entrevista con Mr. Worke.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Segismundo sigue representando el papel de Worke junior. De pronto, su padre real, Jerem\u00edas, se presenta en la escena con un tromb\u00f3n. Est\u00e1 contratado para tocar ah\u00ed.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Llega Augusta y pregunta qui\u00e9n es ese hombre del tromb\u00f3n. Jerem\u00edas se presenta como el padre de Segismundo y Augusta lo toma por su t\u00edo de Estocolmo.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Jerem\u00edas quiere hablar con el viejo Worke, pero Segismundo le previene que no ser\u00e1 bien recibido. Cuando entra Sigrid, Segismundo se refiere a ella como <strong>Blondinette. <\/strong>Le pregunta cu\u00e1l es su secreto para enamorar a todo el personal. Ella dice que es su secreto comercial.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Sigrid revela que es hija de Jack Worke de Suecia y que tiene un hermano gemelo. Le insiste que hasta el momento adecuado, el falso Segismundo debe seguir si\u00e9ndolo. Quiere tener sujeto a Segismundo como una polichinela.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Sigrid se queja de pronto de algo que tiene en el zapato. Segismundo se brinda a aliviarle el dolor y cantan a d\u00fao. Se est\u00e1n enamorando y abandonan la escena. Llegan Max y Tilly elegantemente vestidos. Max tiene clase con Sigrid y Tilly promete no estorbar. Max le cuenta que el padre de Segismundo ha llegado, y ella teme que se vaya a descubrir la farsa.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Aparece Sigrid con unas cuentas que le da a Max, y acusa a Tilly de haber gastado 150.000 marcos en un a\u00f1o. Le pide a Max que reflexione.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Tilly le ense\u00f1a un documento en el que rompe su compromiso de boda con Segismundo Worke y con Segismundo Weintraun, el poeta. Tilly anuncia su matrimonio con Max Worke a modo de ensayo.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Tilly recibe las felicitaciones de Sigrid y aquella le ense\u00f1a un medall\u00f3n de su abuela en el que la que aparece es id\u00e9ntica a Sigrid, y le llama \u00a1prima!<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Tob\u00edas y Segismundo charlan animadamente sobre las clases de sueco y de cuando sea su yerno por casarse con Tilly, y \u00e9l se casar\u00e1 con Blondinette. Desgraciadamente para \u00e9l, Augusta lo ha escuchado mientras se acercaba a ellos. Le piden que traiga vino dulce para celebrarlo.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Sigrid hace su aparici\u00f3n y comenta que debe ausentarse para ir a la ciudad, pero Tob\u00edas le pide que se quede. Mina llega con la botella de vino.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Tob\u00edas no encuentra las palabras para declararse, Segismundo no acierta a sacar el corcho\u2026 todo se va alargando. Al final le aplaza su respuesta al Jubileo de ma\u00f1ana.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Segismundo saca el corcho por fin.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Mina le entrega un telegrama a Sigrid de su padre sobre Mr. Poker el americano. Segismundo le explica a Sigrid que ya no puede seguir con su papel, pero ella le fuerza a continuar.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Por fin Mr. Poker y Tob\u00edas comienzan las conversaciones. Le pide un mill\u00f3n de acciones y le ofrece una m\u00e1quina automatizada de extracci\u00f3n. Pero Sigrid dice que el petr\u00f3leo de Helsingford est\u00e1 agotado y que no tome a\u00fan la decisi\u00f3n. Pero \u00e9l cree que es para que no haga un brillante negocio. Al final firma Segismundo Weintraun, por lo que el contrato no es v\u00e1lido.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Se precisa un documento para el Banco de Dresde, y cuando se lo dan, Sigrid se lo cambia por una papeleta de empe\u00f1o.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Salen Tob\u00edas y Poker cantando y danzando pensando en el buen negocio que han realizado. Ahora est\u00e1n aterrados esperando que llegue hoy mismo Jack Worke, el padre de Sigrid.<\/p>\n<p>Cantan con un coro de muchachos.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Tilly entra con sus amigas para hacer el ensayo general. Tras la danza, los coros y los ensayos, Tilly le pide a Segismundo que se lo explique todo.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Augusta planifica un encuentro de Tob\u00edas Worke con el padre de Segismundo\u2026, Jerem\u00edas.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Tob\u00edas se niega. Sigrid asegura que Jerem\u00edas no es Jack Worke, y ante la cara de asombro de todos se baja el tel\u00f3n y finaliza el segundo acto.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>El tercer acto nos muestra la misma decoraci\u00f3n. Tilly est\u00e1 barriendo y baila la polka que suena con el palo de la escoba.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Max, vestido con camisa blanca y mangas remangadas, la cara sucia como de haber estado montando, y con un l\u00e1tigo entra en escena, va hacia Tilly, le ve su cara enfadada y se retrae un poco. En\u00a0realidad, ha llevado un carro tirado por un caballo llamado \u201cPedro Negro\u201d, con mercanc\u00eda de barriles de petr\u00f3leo. Con el l\u00e1tigo ordena que sequen al caballo y que le den de beber. Esto impresiona a Tilly que ya no quiere dejarle ni cuando vaya en carro. Sale publicado en el peri\u00f3dico Tagleblatt los esponsales de Tilly, y cantan juntos a su pr\u00f3ximo enlace matrimonial. Aparecen en escena Augusta, Tob\u00edas y Muller el cajero. Le aconsejan a Muller que busque otra ocupaci\u00f3n.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Tob\u00edas y Augusta cantan juntos una canci\u00f3n alemana en la que dicen que es una pena que todo se\u00a0acabe.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Cuando entra Tilly anuncia su compromiso con un carretero, pero a\u00fan no dice que es Max.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Tob\u00edas agradece a las dos mujeres su fidelidad y piensan en meterse en el negocio de la mermelada. Augusta manda a Tilly que retenga a Mr. Poker hasta que la reconciliaci\u00f3n con la casa Worke de Estocolmo sea una realidad.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Mr. Poker y Tilly en la sexta escena comienzan una animada charla y terminan cantando.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>En la siguiente escena entran Augusta y Segismundo vestido de forma ultramoderna. Augusta ha pedido dinero al padre de Segismundo sin \u00e9xito.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Segismundo le confiesa a Sigrid que ya no puede m\u00e1s, y \u00e9sta le dice que le va a presentar a su hermano gemelo: ella misma disfrazada.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Sigrid disfrazada y Segismundo se presentan y \u00e9ste le reconoce que est\u00e1 enamorado de su hermana gemela.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>En un momento de la conversaci\u00f3n, la \u201cSigrid disfrazada\u201d simula que le duele el pie y Segismundo la reconoce.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>En la novena escena vemos juntos Jerem\u00edas, Jackson Worke, Augusta y Segismundo. Augusta se queda perpleja al ver al verdadero Jackson Worke, ella cre\u00eda que Jerem\u00edas era el verdadero. Jackson opina que su primo Tob\u00edas ha conseguido hacer de la casa Worke un nido de imb\u00e9ciles y locos.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Poco a poco se va deshaciendo el l\u00edo de la farsa. Cuando entra Tob\u00edas que no encuentra a Sigrid y ve a su primo, \u00e9ste le dice que gracias a la maniobra de Sigrid metiendo una cuenta de sastre en el bolsillo de Poker, no se perder\u00e1 nada de su dinero, y que adem\u00e1s el contrato hab\u00eda sido firmado por el Segismundo falso\u2026<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Tob\u00edas, que ha estado al borde del abismo, coge un revolver y desaparece. Despu\u00e9s de oye un tiro. En realidad ha sido el revent\u00f3n de un neum\u00e1tico.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Segismundo pide a Jackson la mano de Sigrid y cantan un terceto.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Poker llega diciendo que ha pagado en el banco la cuenta del sastre de Segismundo. Todos se dan la vuelta, lo cogen y lo expulsan de la escena.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>En la escena XII y final vemos a Sigrid vestida otra vez de mujer y cantan \u201c\u00bfD\u00f3nde est\u00e1 lo m\u00e1s hermoso del mundo? Solamente en el hogar.\u201d<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Tob\u00edas y Jackson se abrazan. Cantan un n\u00famero final y se baja el tel\u00f3n. Fin de la obra.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>MENSAJES DE ARNICHES<\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p>MENSAJE N\u00daMERO 1.160: <em>\u201cIbas ayer por la Frederich strasse sin pensar en nada, sin buscar nada, como si fueras un pol\u00edtico a la moda\u2026\u201d. Arniches nos vuelve a recordar su opini\u00f3n sobre los pol\u00edticos: no piensan en nada.<\/em><\/p>\n<p><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p>MENSAJE N\u00daMERO 1.161: <em>Arniches aprovecha esta obra para resaltar la importancia del hogar en todos los aspectos de la vida, incluidos los negocios. Pero, ese hogar, est\u00e1 formado por la gente que se quiere, no obligatoriamente por los que est\u00e1n unidos por lazos de sangre.<\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>BLONDINCHEN O BLONDINETTE. (IN\u00c9DITA Y COMPLETA) \u00a0 \u00a0 Esta obra no est\u00e1 fechada, la hemos podido estudiar gracias al archivo de la misma en La Fundaci\u00f3n Mediterr\u00e1neo. La Llum. Podr\u00eda ser su obra en solitario n\u00famero 98 y sobre la que se basara EL P\u00cdCARO SEGISMUNDO estrenada el 9 de Octubre de 1917 en el&#8230; <\/p>\n<div class=\"read-more navbutton\"><a href=\"http:\/\/www.arniches.com\/index.php\/2023\/10\/09\/obra-numero-218-blondinchen\/\">Leer m\u00e1s<i class=\"fa fa-angle-double-right\"><\/i><\/a><\/div>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[497,118],"tags":[503],"class_list":["post-4563","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-arniches-inedito","category-etapa-moralizante","tag-blondinchen"],"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/www.arniches.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4563","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"http:\/\/www.arniches.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"http:\/\/www.arniches.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/www.arniches.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/www.arniches.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=4563"}],"version-history":[{"count":1,"href":"http:\/\/www.arniches.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4563\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":4565,"href":"http:\/\/www.arniches.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4563\/revisions\/4565"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/www.arniches.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4563"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"http:\/\/www.arniches.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=4563"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"http:\/\/www.arniches.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=4563"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}