LAS GUARDILLAS

O

EL CHULO CHULEADO

 

Se estrena esta obra el 10 de enero de 1890, casi sin tiempo para saborear el triunfo de Sociedad secreta estrenada en el diciembre pasado. Arniches está perfeccionando su capacidad para el enredo, el equívoco que causa la mayor diversión en el público. Hoy vamos a divertirnos con esta obra.

 

Carlos Arniches y Gonzalo Cantó vuelven a colaborar para hacer este Sainete en un acto, que dedican al actor más importante de la obra: ISMAEL. Interpretado magistralmente por Ramón Rosell (1840-1898). Habitual de las zarzuelas con voz de bajo y una vis cómica estupenda.

Ramón Rosell Tovar www.wikipedia.org

 

La historia nos cuenta las peripecias de un “chulo” (Maximito) que sólo quiere conquistar a una chica (Mariquita) para apuntarse un tanto más entre sus conquistas. El mensaje número 17 de Arniches nos dirá: El chulo que solo quiere conquistar para cazar y  hacer daño tan solo por su vanidad, puede verse atrapado en su propia red para siempre.

               Tras una presentación preliminar de varios de los actores de Las guardillas, que no son más que habitaciones alquiladas en una pensión, llega Máximo y lanza su monólogo.

CHISTES DE ARNICHES CON LOS EMPLEOS

PACA, una de las alquiladas en la pensión,  habla con Sánchez (Policía) y con Ismael Solapa (Sastre y padre de Mariquita), sobre su difunto marido.

(Acto I, Escena V)

PACA.- Ahí verá usted; ¡cuántas cosas hizo el pobrecillo! Primero, creyendo que íbamos a ganar el oro y el moro, fue comerciante en corchos… y se hundió.

SÁNCHEZ.- ¡Parece mentira!

PACA.- Después emprendimos otro negocio; la fabricación de objetos de caouchouc y goma elástica… y no dio de sí.

ISMAEL.- Eso es porque no lo estirarían ustedes bien.

 

DETALLES DE ARNICHES

En la escena VIII, visita al sastre Ismael Solapa, un mozo andaluz que sirve a un capitán del ejército. Arniches lo presenta así:”Dicho y asistente con una levita en la mano. Habla andaluz”.

No dice que habla castellano de mala manera con un acento andaluz. No hay nada despreciativo a su forma de hablar. El asistente habla andaluz, con toda normalidad. Arniches comienza a transcribir lo que oye al teatro. Es la primera incursión en el terreno andaluz, en el que triunfarían los hermanos Quintero, que acababan de debutar en Sevilla con la obra Gilito en 1889. Después se desplazarían a Madrid, donde desarrollaron casi todas sus obras en ambiente andaluz.

CHISTES DE ARNICHES

(Acto I, Escena VIII)

ASISTENTE.- Sí, señor, desde ayer que nos echó la patrona de la calle de la Ruda; una mujer más ruda que la calle.

ISMAEL.- ¿Y por qué?

ASISTENTE.- Por una cuestión eclesiástica; ella es muy beata, y mi amo y yo nos empeñamos en no pagar religiosamente, ni más ni menos.

Tenemos la segunda localización de Madrid en la obra de Arniches: La calle de la Ruda. Hemos investigado el origen de su nombre (9). Parece ser que había una plantación de una planta denominada Ruta Graveolens. Estaba separada del barrio de la Latina por una pared. La gente denominaba a esa planta como Ruda. Era una calle en la que se vendían alimentos para pobres, tal y como detalla, en 1897, Benito Pérez Galdós en Misericordia: “En los comercios para pobres que ocupan casi toda la calle de la Ruda, (…) adquiría huevos chicos, rotos y viejos, puñados de garbanzos o lentejas, azúcar morena de restos de almacén…”.

En 1895 se abrió la taberna Malacatín, por Julián Díaz, que sigue en el mismo lugar con la tercera generación familiar.

Calle de la Ruda. www.alimente.elconfidencial.com

 

ORIGEN DE UN DICHO: No cobrarás ni por el forro

 (Acto I, Escena VIII)

ASISTENTE.- El precio me ha dicho que no le importa.

ISMAEL.- Sí, sí, le importara quince pesetas (72 €)

ASISTENTE.- ¿Y no hay rebaja?

ISMAEL.- Ni por el forro, porque es de raso.

ASISTENTE.- (Pues me parece que no cobra ni por el forro.)

Así que ahora ya sabemos de dónde viene dicha expresión. Hay que fijarse en el doble sentido del verbo “importar”.

 

LA CARICATURA DEL SEDUCTOR. PRIMERA VICTIMA DE CARLOS ARNICHES EN SUS 55 AÑOS DE PROFESIÓN.

(Acto I, Escena XII)

MAXIMITO.- No hay nadie… ¡Y el padre de Mariquita ha salido ya, vaya si ha salido…! ¡Si tengo una penetración…! A todos los calaveras nos pasa lo mismo. ¿Y decidido?, cualquiera me gana a eso… Me dije ¡arriba! y aquí estoy dispuesto a entregarme en brazos de esta nueva víctima de mi seducción, y dispuesto a… Nada, comprarme yo una corbata, estrenarla y seducir a una mujer, todo es uno; es decir, uno y trino, porque son tres cosas. Esta chica es víctima de un plastón color hoja recién caída. ¡Y es que tengo un no sequé para las mujeres…! Que vamos, ¡he rendido yo más…! Tuve una vecina casada, caso extraordinario, y sucumbió víctima de un lazo color golondrina disecada. Pues bien, no sólo rendí a la mujer, sino que rendí… al marido. ¡Ya lo creo, como que me persiguió con un palo hasta Las Ventas del Espíritu Santo! ¡Y claro, se rindió! (Dirigiéndose al cuarto de Mariquita.) ¡Mariquita mía! Hoy la propongo rapto en esta carta. No me atrevo a decirlo de palabra… No, y la verdad es que da pena hacerla desgraciada. Ya viene. (¡Otra víctima más, qué importa al mundo!) ¡Luz de mis ojos, serafín! ¡Qué abrazo le doy! (Sale Ismael y se abrazan y éste le confunde con otro personaje, el capitán José General, con lo que empieza a probarle la Levita equivocada, y eso desata un cúmulo de equívocos divertidísimos)

Llama a Mariquita para que le ayude y con la Levita que le está probando equivocadamente a Maximito, Mariquita se queda alucinada con el error, pero aguanta el tipo. Ismael, les deja un momento; Mariquita le ayuda a escapar y de repente se presenta el capitán General; éste le declara su amor a Mariquita y llega de nuevo Ismael, comienza a probarle la Levita de nuevo y nada coincide, como es corto de vista no se percata del cambio de persona. Llega el asistente del capitán y le comunica que debe bajar pues le espera el comandante Cuadrado, marido de Leonor, que está en negociaciones con Paca para comprar un mantón de manila por 200 pts (unos 960 €). En ese momento, sube Leonor y le pide a Máximo que le esconda. A éste solo se le ocurre hacerlo en el cuarto de Sánchez.

En ese momento Arniches mete uno de sus personajes secundarios especiales: Renato, el casero. Lo intenta pero no consigue que nadie le abone el mes.

Suben todos en busca de Leonor, pues su marido sospecha que le sea infiel, tiran la puerta abajo y se monta un gran estrépito, caídas, empujones…

Justo en el momento de solucionarse todo el enredo, Máximo es cogido por el brazo por Ismael que lo retiene y lo presenta al público como su futuro yerno con el siguiente verso:

Libre de temores,

a mi yerno les presento;

recompensen su tormento

con un aplauso, señores.

Telón y Fin.

 

RESUMEN DE LOS MENSAJES DE ARNICHES

 

MENSAJE NÚMERO 17: El chulo que solo quiere conquistar para cazar y  hacer daño tan solo por su vanidad, puede verse atrapado en su propia red para siempre.

BIBLIOGRAFIA

9.- http://www.demadridalanube.com/2015/06/la-calle-de-la-ruda.html

COMENTARIOS: Podéis dejar un comentario si queréis y lo contestaremos lo antes posible.